mercredi 7 mars 2012

Jim Harrison (1)

15

Way up a sandy draw in the foothills
of the Whetstone Mountains I found cougar
tracks so fresh  damp sand was still
trickling in from the edges. For some reason
I knelt and sniffed them, quite sure 
I was being watched by a living rock
in the vast, heat-blured landscape.

Au bout d'une piste de sable sur les collines basses 
des Whetstone Mountains j'ai vu des empreintes de puma
si fraîches que le sable mouillé gouttait encore 
dedans. Je ne sais pourquoi, à genoux,
je me suis pris à les humer, absolument certain
d'être observé par la roche vivante
du vaste paysage troublé par la chaleur.



20

More lion prints in our creekbed.
Right now in the light, cool rain at midnight,
coyotes. Stunk stink laden in mist.
Hidden moon, I don't want to go home yet.
Older, the flavors of earth are more delicious.

D'autres empreintes de puma dans le ruisseau.
A l'instant en pleine lumière, pluie froide de minuit,
les coyotes. Les putois puent noyés de brume.
Lune cachée, je ne veux pas encore rentrer.
Plus vieilles, plus délicieuses les saveurs de la terre.
 
Jim Harrison, L'éclipse de lune de Davenport, et autres poèmes, La Table Ronde