vendredi 31 décembre 2010

Hermann Hesse (3)

...
In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen,

Trunken ergibt er sich seinem süßen Verderben,
Rudert erlahmend im Naß und ist willig zu sterben ;
Endlich hat ihn mein Finger herausgezogen.
...

Un papillon tombé dans ma coupe de vin
Au suave trépas se résigne et s'enivre ;
Déjà prêt à mourir, il nage encore en vain
Jusqu'à ce que mon doigt l'ôte enfin, le délivre.
...

Hermann Hesse, Poèmes choisis et traduits par Jean Malaplate, José Corti