...
In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen,
Trunken ergibt er sich seinem süßen Verderben,
Rudert erlahmend im Naß und ist willig zu sterben ;
Endlich hat ihn mein Finger herausgezogen.
...
Un papillon tombé dans ma coupe de vin
Au suave trépas se résigne et s'enivre ;
Déjà prêt à mourir, il nage encore en vain
Jusqu'à ce que mon doigt l'ôte enfin, le délivre.
...
Hermann Hesse, Poèmes choisis et traduits par Jean Malaplate, José Corti